dozd beh dozd bezaneh = a thief hits a thief
Saturday, September 11, 2010
Saturday, September 4, 2010
Az khar-e sheytoon bia payeen = Come down off the devil's donkey = Get off your high horse
Az khar-e sheytoon bia payeen = Come down off the devil's donkey = Get off your high horse
Ba domesh gerdoo mishkaneh = He breaks the walnut with his tail = he is very happy
Ba domesh gerdoo mishkaneh = He breaks the walnut with his tail = he is very happy
Khar-e man az pol gosasht = My donkey crossed the bridge.
Khar-e man az pol gosasht = My donkey crossed the bridge.
Dast-e shoma dard nakoneh = May your hand not hurt you = thank you for all your work
Dast-e shoma dard nakoneh = May your hand not hurt you = thank you for all your work
Beh man chap chap negah nakon = Don't look at me left left = Don't frown at me
Beh man chap chap negah nakon = Don't look at me left left = Don't frown at me
Subscribe to:
Posts (Atom)